コニカミノルタジャパンは、外国人や障害者など多様な人々を受け入れ、共生する社会の実現を目指す多言語通訳サービス「KOTOBAL」を、2025年4月より教育現場で本格展開を開始した。
これにより、教育現場の外国人児童生徒やその保護者と教職員のコミュニケーション、児童生徒同士のコミュニケーションの課題を解決し、子供たちが安心して学び、成長できる環境づくりに貢献する。現在、大阪市では全小中学校および義務教育学校、板橋区では一部の小中学校などで活用が始まっているという。
2024年8月に文部科学省が公表した「2023年度日本語指導が必要な児童生徒の受入状況等に関する調査結果の概要」によると、日本語指導が必要な児童生徒数は約6万9,000人に達し、約10年間で1.9倍に増加している。また、増加に伴い国籍の多様化と集住化・散在化の傾向がみられることで、多くの地域において通訳者・日本語指導員の調整負担やコミュニケーション不全による教職員の負担、外国人児童生徒の学校生活での不安や孤立、児童生徒同士のコミュニケーションが課題となっている。
コニカミノルタジャパンは、こうした教育現場の喫緊の課題に応えるべく、このたび4月より教育現場へ「KOTOBAL」の展開を開始した。「KOTOBAL」は、32言語に対応しているAIによる機械通訳と、オペレーターを介したビデオ通訳を利用できるハイブリッド型通訳サービスである。近年の訪日外国人増加の背景から、これまで宿泊施設や自治体などに広く導入してきた。今回、教育現場への展開に合わせ、従来のアプリ版に加え、GIGAスクール端末などで利用可能なブラウザ版の提供を開始する。これにより、OSに依存せず、より多くの学校や児童生徒が利用用途に合わせて「KOTOBAL」を利用できるようになった。
「KOTOBAL」は、授業中はもちろん、グループワーク、児童生徒同士のコミュニケーション、連絡事項、保護者面談など、学校生活のあらゆる場面で双方向のコミュニケーションを円滑にする。
また、「KOTOBAL」は一斉授業で先生が話す内容を、GIGAスクール端末上でリアルタイムに翻訳できるのはもちろんのこと、「KOTOBAL」を使って生徒から先生や生徒同士で活用できる点が特長である。たとえば、グループワークや児童生徒同士のやり取りにおいては、生徒間で話した言語をAIが自動で判別して瞬時に翻訳し画面に表示することで、会話の流れが途切れることなく対話的な学びを支援できる。「KOTOBAL」があれば、外国人児童生徒は、先生や友達との双方向のコミュニケーションが取れるようになるため、授業の内容を理解しやすくなるほか、休み時間も友達と楽しく過ごせ、学校生活における精神的な負担が軽減され、安心して学校生活を送ることができる。
なお、「KOTOBAL」の対応可能言語は、英語、中国語、韓国語、ブラジルポルトガル語、スペイン語、ベトナム語、タイ語、タガログ語、ネパール語、インドネシア語、ロシア語、ヒンディー語、シンハラ語、フランス語、ミャンマー語、アラビア語、イタリア語、ウルドゥ語、オランダ語、クメール語、デンマーク語、ドイツ語、トルコ語、ハンガリー語、ポーランド語、ポルトガル語、マレー語、モンゴル語、ラーオ語、ウクライナ語、ベンガル語、日本語(音声筆談、やさしい日本語)。